Háború: ez jutott most.
Nem kell hisztériázni, még ha az ember néha szinte meg is süketül
a szirénák villódzásától, a társadalmi célú verbunk
dübörgésétől, az egyetemes emberi robaj lökéshullámaitól.
Nem kell ezekbe beleszédülni, mint részegült identitások bódító
klímájú éjszakákon méltatlan ölelésekbe.
Egyszerűen csak felfogásunk tárgyává tenni, hogy ez a kiindulás:
a realitás befogadásának aktuális formátuma. Hogy háború van.
S hogy a civil objektumok különösen is veszélyeztetettek.
S a civil életek nem kevésbé.
Kár kapálózni, még csak szemöldököt felhúzni is. Kár
köpködni csörömpölni, kutakodni, utolsó tartalékokat elásni
vagy előcihálni. Kár menekülni, elkésett a bunkerépítés és
hiábavaló a piacok kifosztása. (Üdvözlöm a győzőket:
most ágazatokat sem nagyon érdemes lopni.) Nem most kell
masszázsmedencét venni, hat személyre: nem most kell a ritka
whiskey-gyűjteményt kiegészíteni: toporzékolni a legújabb
Prada-replikákért.
Ez nem Black Friday: ez egy új Black Monday.
Nem most kell úgy tenni, mintha úgy tennénk, ahogy nem teszünk.
Minél kevésbé hegedűli az ember az utolsó tartalékokat, annál
kevésbé érdemes elmélázást, sóhajtozást, együttérzést
játszani: s az együttérzés sorát, ha már mindenképpen el kell
kezdeni valahol, hát ne magunkon próbáljuk. Hiszen kijutott nekünk
egy sajátos idő: s ezt az időt módunkban állt betölten.
Hiszen háború mindig volt, s most mégis: pár évtizedre, úgy
tűnt, felfüggeszt(h)ettük. Persze ez csak játék volt csak. Örök
emberi formátum: játszmázás, intrikázás, cselszövés: cruel
intentions, vanity fair, dangerous liesons: úgy csinálni,
mintha nem lenne háború, mintha az élet nem tarackok és
rakétavetők találatainak pontosságán múlna. S míg őseinknek
fényes kardját rozsda marta, néhányan nyertek, sokan
vesztettek az offshoretolásokon, az outsourceingeken – már, aki
magára vette őket. Biztosan jó móka is volt: ha már ilyen sokáig
eltartott.
De a záróra mindig eljön...
Most megint csatakép lesz az élet. Delacroix lobogó vásznai:
Leonardo elégett Anghiari csatája: Dejneka pernyés hátterű
vászna Szevasztopol hófehérre mázolt védőiről. Than Mór
kilenc képe a szabadságharcból. Elem Klimov sebekbe hasító
filmje, a Jöjj, és lásd:
vagy a német Sztálingrád kilencvenháromból.
Oliver Stone Szakasza.
Márai negyvennégyes naplói, Fenyő Miksa Elsodort
országa...
Az oroszok talán a spájzban még
nem, de már az állatkertnél vannak. Most
már igazán
kár lenne a pózokért, az
értelmetlenül rojtozódó erőfeszítésekért, mellyel az ember a
régi után kap, mely újba
fordulni látszik.
Hiszen a sok first world
problem mind értelmét veszti
és erőtlenül hull a töréspont gravitációs bizonyosságába. A
tegnap levet eresztett
akarásait
úgy öntik ki, mint fáradt olajakat szokás. Szándékaink tehát
nem nélkülözhetetlenek: amit korábban határnak hittünk,
alkalmasint az is határozatlansági együttható csupán. Ami
korábban fontosnak tűnt: most penny-t
sem érő kacat.
A bizonytalanság ritmikája
zavarodottá teszi a gondolkodásmódokat. Emberek, akikkel tegnap
még nem lehetett beszélni, mert csak érdektelen, színtelen
löttyök fakadtak elő belőlük szavak gyanánt: hirtelen
megnyílnak, mint gyümölcshúsok alatt váratlan könnyedséggel
hasadó csonthéjak. Kés se kell hozzá, csak az ujjbegy valami lágy
mozdulata: s úgy bontják elő titkaikat (sokszor mérgüket),
mintha soha nem védte volna őket semmi.
Ez a háború készületlenül érte
őket is: számukra
is hadparancs tehát, hogy fel
kelljen mérni,
mivel rendelkeznek,
milyen fegyvertáruk van. Ők
sem, mi sem vagyunk
védtelenek: évezredek tudása van mögöttünk. S nem kell Gízáig
menni érte, hogy találjunk egy helyet, ahonnan negyven évszázad
tekint le ránk.
Csak van egy elárvult polc
mindenhol: egy sarok: ahol talán még a sok izé,
meg hozé között
akad valami, ami felér negyven évszázaddal (nem
is olyan sok az a negyven évszázad).
Egy Dosztojevszkij: egy Móricz: Boccaccio Dekameronja. Vagy talán
nem is a legnagyobbak: nem mindig a legnagyobbaktól kapja az ember a
legtöbbet. A lényeg az, hogy most oda lehet lépni ahhoz a
sarokhoz, és leemelni, és belelapozni, és rácsodálkozni…
És felemelni a
fejüket, és már
vértezve lenni: és érteni, ahogyan még nem értettek:
és felfogni, ahogyan eddig talán csak a mocskot fogták
fel, mint valami porszűrő vagy szellőzőrács…
Ez a legújabb hadparancs.
Amikor minden fizikai objektum
veszélyben forog: akkor kell megerősíteni a szellemi hátországot.
S nekem szerencse jutott:
nálam: itt, ebben a kis zuglói lakásban nem sarok van: nálam
halmok, hegyek, egész képtelen magasságú és szélességű
domborzati formák.
Könyvek, újságok, lemezek,
filmek…
Életem termése, melyet mintha csak
azért gyűjtöttem volna össze lázas, őrült szenvedéllyel, hogy
most, amikor igazán szükség van rá rendelkezésre álljon.
Harminchárom évemből legalább huszonhárom erre a gyűjteményre
forgott, pergett, hullott alá.
Néha azt hittem, értelmetlenül:
ma már tudom, hogy a legkevésbé sem.
Vannak e magamfajta könyv-emberek:
olyan figurák, amilyenekről Bradburry ír a Farenheit
451-ben. Amikor veszélyben
forog a negyven évszázad,
akkor jön el a mi időnk. Nincs ebben semmi magasztos küldetés,
vagy rendkívüli erőfeszítés: ez a dolgunk: még ha ki is
röhögnek érte, még ha hitvány zsoldosszándékok
meg is tépnek (s nem is
zsoldból, csak úgy szórakozásból),
akkor sincsen más feladatunk, mint ez az egyszerű és hétköznapi
dolog: megőrizni a szellemi hátországot olyannak,
amilyennek lehet…
Volt idő, mikor azt képzeltem,
hogy rossz időbe születtem: mert én nem tudtam élni az átmeneti
vanity fairy tale-t:
azt, ami eddig tartott. Talán
genetikámból adódóan, vagy önnevelésem által.
Már
tudom: ez a nekem való idő.
Most lett rám szükség.
Mert most végre lehet beszélni az
emberekkel: mert most van értelme eléjük tárni a szellemi
honvédelem lehetőségét. Most talán eljut a fülükig valami
(akármi) abból, amiért korábban csak partigyilkosnak és
képmutató takonypócnak volt szokás tartani az embert.
The board is set: the pieces are moving.
Nyissuk meg hát a játszmát…
Megjegyzések
Megjegyzés küldése